Yükleniyor...

İngilizcede Adverbial Clauses of Manner (Tarz Zarf Cümlecikleri)

Adverbial Clauses of Manner (Tarz Zarf Cümlecikleri), temel cümleye hem gerçeğe uygun hem de gerçek dışı anlam katabilirler. Bir kişinin konuşulan şey üzerine fikrini göstermenin yanında, cümleye “-mış gibi”anlamı kazandırabilirler. Bu yapılar, dilbilgisel olarak kısaltılmış cümleciklerin başlarında bulunabilirler.


Örnek Cümle: As many of us have seen, simply knowing a language does not mean we are always able to communicate with speakers of that language.

Örnek Cümle Çeviri: Çoğumuzun gördüğü gibi, sadece bir dili bilmek, o dili konuşan insanlarla sürekli iletişim kurabileceğimiz anlamına gelmiyor.


Örnek Cümle: She talks as if she were rich. Örnek Cümle Çeviri: Zenginmiş gibi konuşuyor. (Ancak, o zengin değil.) Örnek Cümle: Live each day as though it were the last.

Örnek Cümle Çeviri: Her günü son gününmüş gibi yaşa.


Örnek Cümle: When they announced my name, I walked towards the stage as though hypnotised. (“As though” yapısı burada kısaltılmış cümleciğin başına gelmiştir. Bu yapının dilbilgisel açılımı “...as though I was hypnotized” olarak belirlenmiştir.)

Örnek Cümle Çeviri: Adımı anons ettiklerinde, sahneye doğru hipnotize olmuş gibi yürüdüm.


Adverbial Clauses of Manner (Tarz Zarf Cümlecikleri) de yaygın olarak kullanılan yapılar şunlardır :

As : Olarak

As if : -mış gibi (sanki)

As though : -mış gibi (sanki)

20/07/2020 0 6411
Yorumlar
Henüz Yorum Yapılmamış.
Bu gönderiye ilk yorum yapan siz olun.
Benzer Yazılar
Talebiniz başarıyla gönderildi!
Biz Sizi Arayalım?

Dersler, uygulamalar ve platform hakkındaki sorularınızın cevaplarını anında alın!